5 consejos para familias que quieren ser bilingües

5 consejos para familias bilingües

En este post, compartiré 5 consejos para familias bilingües. Tras casi trece años en el mundo de la paternidad,  son muchas las cosas que hemos aprendido. Hemos tenido la suerte de cruzarnos con docentes que han sabido apoyarnos en el proceso de criar a nuestros hijos bilingües.  También nos ha tocado investigar y aprender mucho sobre el tema.  Aprendimos a buscar y seleccionar información ajustada a nuestros intereses, características y necesidades como grupo familiar.  Así que aquí dejo 5 consejos para familias que quieren ser bilingües, basados en nuestra experiencia.

Mis 5 consejos:

Consejo 1. El que persevera vence:

Si te decides a enseñar varios idiomas en casa, debes ser constante. “Roma no se construyó en un día” y tú tampoco aprendiste a hablar español o inglés de la noche a la mañana.  Ten siempre en mente que criar a un niño o a un adolescente bilingüe requiere tiempo y dedicación. Ten mucha paciencia y se constante.

Consejo 2. Cada niño tiene su propio ritmo de aprendizaje: 

Esto es muy importante tenerlo en cuenta para cualquier área. Más aún cuando se aprenden dos o más idiomas, pues en estos casos se puede presentar un pequeño retraso en el habla y en el proceso de lecto-escritura.

Es muy importante informar a la profesora que el niño está aprendiendo otro idioma en casa.

Enfatizarle a sus docentes que para la familia es importante que domine ambos idiomas. Que su maestra sepa que estaréis allí para apoyar a vuestro hijo y reforzar el idioma que así lo requiera, que ella también cuenta con vuestro apoyo.

Si la profesora recomienda quitar el español,  porque el niño va por debajo del  resto del grupo en la lectura o escritura, mi consejo es que sea un especialista (terapista de lenguaje bilingüe), quien haga la evaluación y determine causas y acciones a seguir.   De esta manera en caso de haber algún problema de aprendizaje,  se le podrá dar la atención adecuada cuanto antes.   En caso de no haberlo,  podremos informar al colegio y continuar reforzando las áreas que requieran ayuda.

En mi set del Abecedario hablo de la importancia del apresto antes de enseñar a leer y escribir, pues muchos padres creen que si el niño aprende desde muy pequeño a leer,  llevará ventaja con respecto a sus compañeros y lamentablemente cuando los pequeños no tienen aún las habilidades previas a ese proceso de lecto-escritura, puede suceder que surjan dificultades en el aprendizaje posteriormente.

cada niño tiene su ritmo de aprendizaje

Ya me he encontrado a varias conocidas,  a las que la profesora de preescolar les ha pedido que dejen de hablarle a los niños en español, «porque van retrasados en comparación al resto del grupo».  Como profesora de educación especial y preescolar creo que el docente debe informar al padre de lo que observa, eso es sin duda muy importante, pero el quitar,  o no,  un idioma corresponde,  como lo he dicho antes, a un especialista. Así que no te desanimes y continúa con tu proyecto de tener una familia bilingüe.

¿Es cierto que un niño tiene que saber leer y escribir al entrar en 1º año de primaria?

Por otra parte,  un niño no tiene que salir leyendo y escribiendo perfecto a los 6 años.  Los mejores sistemas educativos del mundo comienzan este proceso en educación primaria.   Yo desde mi experiencia como maestra y madre,  insisto en que cada niño tiene su ritmo de aprendizaje.   Algunos pueden escribir y leer  antes de los 6 años y otros no,  y eso no los hace más o menos inteligentes, en muchos casos simplemente no están aún preparados o no hay interés.

Somos seres bio-psico-sociales y para poder leer y escribir tienen que haber varias habilidades previas,  relacionadas a las diferentes áreas de aprendizaje. Dichas habilidades se desarrollan en la edad preescolar y todas ellas son parte de lo que llamamos «el apresto para la lectura», lo que quiere decir que el niño debe tener la madurez necesaria para iniciarse en el mundo de las letras y eso incluye especialmente que tenga interés y motivación por aprender a leer y escribir. Dicho esto hay respetar el ritmo de cada niño y darle el apoyo que requiera en cada caso. 

Esta conversación la he tenido con mucho padres que quieren comprar mi material del  Abecedario (en español)  o de los Números  (en español) y entonces hago especial referencia a este tema, pues me asusta ver con más frecuencia a niños de 2 o 3 años a los que sus padres quieren enseñar a leer o a saberse los números desesperadamente, ¡Como si ya tuviesen la edad para ello.!

Consejo 3.  ¿Cuál canal de aprendizaje de mi hijo?:

Reitero que no hay una receta para hacer niños bilingües.  Tenemos diferentes intereses y preferencias, pero la respuesta a esta pregunta es que el canal de aprendizaje de tu hijo no es uno solo…. Son todos sus sentidos.

Hasta hace muy poco tiempo muchos docentes, incluida yo, creíamos que existía un estilo o canal de aprendizaje para cada niño,  pero como demuestran diversos estudios de neurología todos aprendemos de la misma forma, es decir a través de los sentidos en conjunto, no de forma aislada. Nuestros sentidos trabajan al unísono para interpretar la información del mundo exterior.   Porque a tu pequeño le guste la música no quiere decir que todas las actividades deban incluir exclusivamente música. Desde luego que es importante ver qué lo engancha más, pero no por eso vamos a ignorar a los demás sentidos.

Si quieres ver una muestra de que los sentidos trabajan en conjunto no te pierdas el video del siguiente enlace:  Efecto McGurk

 

estilo y canal de aprendizaje

Consejo 4. La cultura es la clave del éxito.

Para poder aprender una lengua con mayor facilidad es importante conocer su cultura.  Una familia bilingüe puede ser multicultural, si ese es el caso, no lo veas como un problema, por el contrario es una gran ventaja. La diversidad de tradiciones y actividades significativas para la familia facilitará el proceso de aprendizaje de cualquier idioma. Desde luego no siempre nos identificamos con alguna cultura, pero podemos igualmente entenderla y conocerla y eso es lo que te permite hacerte bilingüe o políglota.

En nuestra casa el español se escucha, se habla, se lee y se come, pues el español es nuestro idioma afectivo  , pero también hay un espacio para el inglés y el alemán, así como para otras culturas como la francesa e italiana, que son parte de mis ancestros.  En casa nos encanta  viajar y leer, creemos que son dos estupendas formas de acercarse a otras culturas e idiomas, degustar ricos manjares y hacer nuevos amigos.

Consejo 5. No te pongas barreras y no te dejes llenar la cabeza de mitos o esquemas preestablecidos:

Aunque muchos estudios indican que lo ideal para aprender un idioma es hacerlo entre los 0 a 9 años, eso no quiere decir que porque no lo hayas hecho hasta ahora, no puedas comenzar a hacerlo, o que tu hijo no pueda ser bilingüe.   Quita de tu cabeza esos viejos esquemas y ponte manos a la obra. También es cierto que hay diferentes formas de ahcerlo, pero no hay una receta exacta, como

Espero te sean útiles estos 5 consejos. ¿Tienes tú algún consejo para familias bilingües?  si la respuesta es sí, nos encantaría escucharlo.

En la próxima entrada compartiré 10 consejos para que tus hijos aprendan español.

Un abrazo,

 

Ximena con X

About the Author:

Soy profe y mamá a tiempo completo. Mi pasión es enseñar español y crear material para mis clases y para mis hijos.  En este blog compartiré actividades, experiencias, viajes y tips relacionados al aprendizaje del español a través de los cotidiano y de su diversa cultura.